Subtítulos automáticos en YouTube

Google se acerca un poco más las computadoras u ordenadores a las personas, y para empezar YouTube será capaz de «entender» lo que dicen sus vídeos en inglés y pasarlo a texto, subtítulos. Fruto de esta escucha y transcripción del inglés hablado a texto se da la posibilidad de traducir estos a los más de 50 idiomas que controla el traductor de la casa.

Según la propia información del portal de vídeos, esto hará que el tráfico aumente de forma exponencial, pues seremos o serán muchos los usuarios que veremos y entenderemos vídeos que antes igual ni nos molestamos en mirar.

Esto se podría considerar un gran avance en la accesibilidad a todos los vídeos en inglés, que yo diría que son la mayoría. Además de acercarnos un poco más hacía los traductores de voz automáticos y autónomos, a la NO necesidad de saber un idioma para comunicarnos. Realmente increíble los avances de Google en este campo.

Y por supuesto Google no se olvida de los autores y permitirá a los autores de los vídeos descargar en un fichero de texto los subtítulos autogenerados para que puedan proponer correcciones y mejoras de forma que su sistema también aprenderá y mejorará.

Demostración en vídeo de como funciona:

Referencia: blog YouTube
vía: despuesdegoogle y genbeta