No, no hablo todos los idiomas del mundo, al menos de momento no…
Una utopia que quizás hoy esta un poquito más cerca, y es que a quien no le gustaría hablar todos los idiomas del mundo, poder comunicarse sin limitaciones con cualquier persona, de cualquier país, sin el eterno problema de comunicación, el idioma.
Y es que leyendo a Enrique Dans veo su artículo «Deconstruyendo Babel», en el que nos cita un interesante artículo en Wired «Me translate pretty one day«, sobre un tema que a más de uno nos fascina o ha fascinado, la idea de poder realizar traducciones automáticas en tiempo real. Solo recuerdo haberlo vivido con alguna serie o película, no podría asegurar cual, quizás StarTrek o StarWars, o fue en Futurama, alguno se acuerda.
Meaningful Machines es una empresa que afirma que esta creando un sistema de traducción de voz automática con un nivel de fidelidad muy alto, utilizando como base la acumulación masiva de textos en muchos idiomas que obtienen en Internet.
Pero personalmente no lo acabo de ver muy claro, tal y como comenta J.Úbeda en un comentario en el blog de Enrique:
«El gran problema es y será durante mucho tiempo la incapacidad de los sistemas de inteligencia artificial para emular la intencionalidad del lenguaje. En otras palabras: el texto, es inseparable del contexto. La ironía, el sarcasmo, la complicidad, o el conocimiento común que un autor presupone a una determinada audiencia, hoy por hoy, escapan al control de las máquinas. Traducir implica leer, y no se puede leer sin interpretar.»
Este invento podría ser el fin de las escuelas de idiomas, aunque también sería el fin de los problemas de comunicación, aunque seguro que seguiremos sin entendernos.
Aún así creo que me quedo con el «Teletransportame Scotty«, eso si sería increíble, eliminar las distancia con un sencillo y seguro sistema de tele transporte, quizás podamos verlo algún día.